Court Odes: Hark, how the muses call aloud


 Selected item (#2035) = Hark, how the muses call aloud
 Attributes of this item 
incipit (first line(s), normalized): Hark, how the muses call aloud
version (if more than one exists):
the item's genre (general): ode
the item's genre (specific): New Year
the institution/place or purpose 
for which the work was first destined:
English court
the work's year (or focal date, if known): 1703
author of the text: Nahum Tate
composer of the music: John Eccles
Number of texts stored: 1  
  • Selected text (below): #132 / Source: GB-Lbl, 161.m.47.
 Selected text (#132) / Source: GB-Lbl, 161.m.47.  
 Attributes of the selected text 
source for this text
(short title, or library & shelfmark):
GB-Lbl, 161.m.47.
location in the source?
(i.e. which vol., pp. or fols):
type of source:
the source online (if available):
modern edition of this text:
special title (if any):
version (if more than one exists):
about this transcription:
Transcription:          
   File options:

The Song for New-Years-Day, 1703.

Perform’d before her MAJESTY.

Set by Mr. Eccles, Master of her MAJESTY’S Musick. / The Words by Mr. Tate, Poet-Laureat to her MAJESTY.

Hark, how the Muses call Aloud,
To Welcome Father Janus Home;
With double Honour proud,
Double Tryumphs now allow’d,
For mighty Blessings past, and Greater yet to come.
They call, and bid the Spring appear,
With Wreaths of never-fading Flow’rs,
Gather’d from Elysian Bow’rs,
Ever Fragrant, ever Gay,
To Crown the New Auspicious Day,
The smiling Promise of a joyful Year.

Chorus] Come Goddess of the Spring, Appear
With Wreaths of ever smiling Flow’rs,
Gather’d from Elysian Bow’rs,
To Crown the Day that Crowns the Year.

Like You the Goddess Thus Replies
This Young Auspicious Day I prize,
But One more Blest is drawing near;
Till Then, my Infant-Sweets must sleep,
And I my fragrant Glories keep
For ANNA’s Royal Day; ’tis That which Crowns the Year.

Sound thy loudest Trumpet, Fame,
The Joyful Jubilee Proclaim,
Through Europe’s Sighing Plains,
And Nations long Opprest;
Tell ’em Britain’s ANNA Reigns,
Britannia’s ANNA Reigns, and Europe shall have Rest.

War’s Angry Voice be heard no more,
For Joy Alone the Cannon Roar;
For Bloody Bayes, with Gilded Palm,
Thy Cradle Infant-Year be Dress’d,
Thy cheerful Days all Halcyon Calm;
Calm as ANNA’s Sacred Breast.

Thus let thy Happy Minutes Glide,
In Joy’s uninterrupted Tide;
And thy blest Season, like the Past,
A Bright Example give
To After-Years; while Time shall last,
While Time shall last, an ANNA’s Glory live.

Fame and Fortune ever smile
On Britain’s Queen, and Britain’s Isle.
Plenty Springing through the Plain;
Traffique Floating on the Main:
Peace at Home; and, all Abroad;
Oppressors Quell’d; and Tyrants Aw’d.

With Thousand Thousand Blessings more,
For Sov’raign Virtue kept in store,
To Signalize the Glorious Reign:

Grand Chorus.All that You can Happy call,
On ANNA and her Royal CONSORT fall,
The Prince of Early Fame,
Illustrious as his Name,
England’s Protecting GEORGE, AND Guardian of the Main.


Enquire about this database   |   Account login